Recordatorio: II JORNADAS TRADAPS (11 y 12 de marzo de 2026)

Desde el proyecto de Aprendizaje-Servicio TRADAPS, queremos invitaros a participar en las II Jornadas: TRADUCCIÓN Y COMUNICACIÓN CLARA EN CONTEXTOS DE MIGRACIÓN Y ASILO, que se celebrarán los días 11 y 12 de marzo de 2026 en horario de tarde en la Facultad de Traducción y Documentación. Se trata de una actividad organizada en modalidad híbrida y destinada al estudiantado de Grado, Máster y Doctorado.

El proyecto TRADAPS (Traducción en contextos de migración en colaboración con ONG) promueve la claridad y la accesibilidad en la comunicación para contribuir a materializar el derecho a entender de todas las personas y avanzar, de este modo, hacia una sociedad más justa e igualitaria. Las Jornadas dan voz a quienes han hecho posible nuestro propósito: las entidades y estudiantes participantes en el proyecto. Encontraréis el programa al final de este mensaje (cartel en archivo adjunto).

Organiza: Proyecto TRADAPS (Departamento de Traducción e Interpretación) a través de la Unidad de Aprendizaje-Servicio SAS USAL.

Contacto: Cristina Valderrey (valderrey@usal.es)

Os esperamos.
Equipo TRADAPS

II Congreso Internacional «Traducción y Sostenibilidad Cultural» (Salamanca, abril 2024)

Retos y nuevos escenarios

Tras el gran éxito del I Congreso Internacional Traducción y Sostenibilidad Cultural, que tuvo lugar en noviembre de 2018, el Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Salamanca se complace en anunciar la celebración de una segunda edición, que tendrá lugar en la ciudad de Salamanca entre el 17 y el 19 de abril de 2024.

El objetivo de este nuevo encuentro es reunir a estudiantes, docentes, investigadores y profesionales de los ámbitos de la Traducción y la Interpretación para debatir acerca de los numerosos retos nuevos escenarios (físicos, tecnológicos y también sociales y culturales) que se les presentan a las actividades profesionales, de investigación, mediación intercultural y enseñanza-aprendizaje en ambas disciplinas.

El programa, de tres días de duración contará, por un lado, con seis conferencias plenarias a cargo de los siguientes profesionales, académicos y/o traductólogos:

Seguir leyendo «II Congreso Internacional «Traducción y Sostenibilidad Cultural» (Salamanca, abril 2024)»

VI STIAL ONLINE, 6 y 7 de mayo de 2021

El VI Simposio de Traducción e Interpretación del y al alemán que tuvo que ser suspendido por la pandemia retoma su celebración en formato online los días 6 y 7 de mayo de 2021. Se trata de un foro de profesionales de la enseñanza de la traducción y la interpretación donde se pueden exponer y debatir las últimas tendencias investigadoras en torno a la traducción y la interpretación del/al alemán. La actividad es de interés para profesores, estudiantes y profesioanles de los campos mencionados y otros afines. El programa se compone de varias secciones temáticas que serán un punto de encuentro y un espacio virtual de debate. Asimismo está previsto un taller práctico de traducción alemán-español especialmente dirigido a estudiantes. Más información en: stial.usal.es

VIII Seminario de Traducción Jurídica e Institucional para las Organizaciones Internacionales (17-21 febrero 2020)

El VIII Seminario de Traducción Jurídica e Institucional para las Organizaciones Internacionales (OO.II.) se celebrará del 17 al 21 de febrero de 2020 en la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca. Esta edición combina una nutrida propuesta matinal de conferencias y mesas redondas sobre los retos a los que se enfrenta la traducción jurídica en relación con la accesibilidad y la diversidad en los entornos tecnológicos de la era globalizada con talleres prácticos impartidos por las tardes por traductores e intérpretes de las organizaciones internacionales más relevantes (DGT de la Comisión Europea, ONU, OMC, etc.). Se puede consultar el programa completo de actividades en este enlace: http://diarium.usal.es/stjuridica/programa/ Aún está abierto el plazo de inscripción: http://diarium.usal.es/stjuridica/inscripcion/informacion-para-estudiantes-y-asistentes/

Los estudiantes de la USAL matriculados en los siguientes grados podrán solicitar el reconocimiento de 2 créditos ECTS:

– Facultad de Traducción y Documentación: Grado en Traducción e Interpretación y Dobles Grados en Traducción e Interpretación, Información y Documentación y Dobles Grados en Información y Documentación.

– Facultad de Derecho: Grado en Derecho, Grado en Ciencia Política y Administración Pública, Grado en Global Studies.

– Facultad de Filología: Estudios Alemanes, Estudios Árabes e Islámicos, Estudios de Asia Oriental, Estudios Franceses, Estudios Hebreos y Arameos, Filología Hispánica, Estudios Italianos, Estudios Ingleses, Estudios Portugueses y Brasileños, Filología Clásica y Lengua, Literatura y Culturas Románicas.

CARTEL_11 02 2020