Visibilidad de la información científica, identidad digital y acreditación académica, curso impartido por Julio Alonso Arévalo

Los días 5 y 6 de junio de 16:00 a 20:00 en el Aula 3 de Informática de la Facultad de Traducción y Documentación, nuestro compañero Julio Alonso Arévalo dará las claves para mejorar la visibilidad académica del investigador, en un curso destinado al profesorado y abierto a los estudiantes de Doctorado, (línea de investigación en traducción y mediación intercultural).
Continue reading “Visibilidad de la información científica, identidad digital y acreditación académica, curso impartido por Julio Alonso Arévalo”

Teatro entre culturas: lecturas dramatizadas a cargo de Traduttori teatrori

Jueves, 24 de mayo, 21:00. Debido al éxito de sus presentaciones anteriores, Traduttori teatrori regresa por tercera vez al Teatro Juan del Enzina con un programa variado en el que leerán sus traducciones al español de textos teatrales cortos originalmente escritos en inglés, francés y alemán. Continue reading “Teatro entre culturas: lecturas dramatizadas a cargo de Traduttori teatrori”

Coloquio: “Otras lenguas, otras culturas” (Malika Embarek, Salvador Peña)

De izquierda a derecha, Claudia Toda, Salvador Peña, Malika Embarek y África VidalJueves 24 de mayo, 13h. Salón de Actos de la Facultad de Traducción y Documentación.

Los dos últimos Premios Nacionales de Traducción (2017) nos acercan su visión del oficio como traductores de la cultura árabe.

Claudia Toda presenta la asociación ACEtt y nos habla de sus comienzos, antes de moderar, junto con África Vidal, el coloquio con Malika Embarek y Salvador Peña.

Destinatarios: profesorado, estudiantes de Grado y Máster