Miércoles 17 de abril
| 8:00 a 9:00 | Recogida de documentación |
|---|---|
| 9:00 a 9:30 | Inauguración. Excmo. Sr. Rector Magnífico, D. David Díez Martín; Excmo. Sr. Embajador británico, D. Hugh Elliott; y autoridades. |
| 9:30 a 10:30 | Conferencia inaugural: Mona Baker: Activist Translator Communities in the 21st Century: Challenging or Reinforcing Structures of Power? Idioma: inglés. Interpretación al español. |
| 10:30 a 11:40 | Presentación de comunicaciones y sesiones especiales 1 |
| 11:40 a 12:10 | Pausa café |
| 12:10 a 13:30 | Mesa redonda 1 (Traducción y migraciones): Federico Federici, Siri Nergaard, María Laura Spoturno Idiomas hablados e interpretados: inglés y español. |
| 13:30 a 14:40 | Presentación de comunicaciones y sesiones especiales 2 |
| 14:40 a 15:45 | COMIDA buffet ofrecida por la Organización |
| 15:45 a 16:45 | Conferencia plenaria: Francisco Moreno Fernández: De las normas y las prácticas lingüísticas Idioma: español. Interpretación al inglés. |
| 16:45 a 17:55 | Presentación de comunicaciones y sesiones especiales 3 |
| 17:55 a 18:15 | Descanso |
| 18:15 a 19:35 | Mesa redonda 2 (Retos cognitivos de la globalización lingüística y tecnológica en la didáctica de la traducción y la interpretación): Michaela Albl-Mikasa, Iria da Cunha, Astrid Schmidhofer Idiomas hablados e interpretados: español e inglés. |
| 19:35 a 20:30 | Presentación de comunicaciones y sesiones especiales 4 |
Jueves 18 de abril
| 9:00 a 10:00 | Conferencia plenaria: Sherry Simon: Speaking Memory: Translation Sites and their Conflicting Stories Idioma: inglés. Interpretación al español. |
|---|---|
| 10:00 a 11:10 | Presentación de comunicaciones y sesiones especiales 5 |
| 11:10 a 11:40 | Pausa café |
| 11:40 a 13:00 | Mesa redonda 3 (Sector productivo de la traducción): Ainhoa Blanco (Lionbridge), Louisa Semlyen (Routledge), Claudia Toda Castán (ACE Traductores) Idiomas hablados e interpretados: español e inglés. |
| 13:00 a 14:30 | Presentación de comunicaciones y sesiones especiales 6 |
| 14:30 a 15:30 | COMIDA buffet ofrecida por la Organización |
| 15:30 a 16:30 | Conferencia plenaria: Kobus Marais: Complexity Thinking in Translation Studies: A Critical Reflection Idioma: inglés. Interpretación al español. |
| 16:30 a 17:40 | Presentación de comunicaciones y sesiones especiales 7 |
| 17:40 a 18:00 | Descanso |
| 18:00 a 19:20 | Mesa redonda 4 (Accesibilidad y traducción): Carme Mangiron, Anna Matamala, Pablo Romero Fresco Idioma: español. Interpretación al inglés. |
| 19:20 a 20:30 | Presentación de comunicaciones y sesiones especiales 8 |
Viernes 19 de abril
| 9:00 a 10:00 | Conferencia plenaria: Gisèle Sapiro: Traducir las Humanidades y las Ciencias Sociales: retos y desafíos Idioma: francés. Interpretación al español y al inglés. |
|---|---|
| 10:00 a 11:30 | Presentación de comunicaciones y sesiones especiales 9 |
| 11:30 a 12:00 | Pausa café |
| 12:00 a 13:25 | Mesa redonda 5 (Tecnología, ética y calidad en las industrias de la traducción): Lynne Bowker, Alan K. Melby, Joss Moorkens Idioma: inglés. Interpretación al español. >En memoria de Emilio Rodríguez Vázquez de Aldana. |
| 13:25 a 14:35 | Clausura y conferencia plenaria: Najat el Hachmi: Entre lenguas Idioma: español. Interpretación al inglés. |
Los pósteres estarán expuestos a lo largo del Congreso en el Hall del Auditorio.


