{"id":5441,"date":"2023-06-01T11:43:39","date_gmt":"2023-06-01T09:43:39","guid":{"rendered":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/inscriptions\/"},"modified":"2024-03-04T11:33:18","modified_gmt":"2024-03-04T10:33:18","slug":"inscriptions","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/congres2024\/inscriptions\/","title":{"rendered":"Inscriptions"},"content":{"rendered":"<div class=\"yoast-breadcrumbs\"><span><span><a href=\"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/congres2024\/\">Accueil<\/a><\/span> \u00bb <span class=\"breadcrumb_last\" aria-current=\"page\"><strong>Inscriptions<\/strong><\/span><\/span><\/div>\r\n<table class=\"wp-block-table is-style-stripes\" style=\"text-align: left;\"><caption>\r\n<h2 style=\"font-size: 1.2em;\">Cat\u00e9gories, dates et tarifs<\/h2>\r\n<\/caption>\r\n<tbody>\r\n<tr>\r\n<td style=\"width: 54%;\">\u00a0<\/td>\r\n<th style=\"width: 22%; text-align: center;\" scope=\"col\">Jusqu\u2019au 22 janvier 2024<\/th>\r\n<th style=\"width: 24%; text-align: center;\" scope=\"col\">Du 23 janvier au 10 mars 2024<\/th>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th scope=\"row\">Participants avec communication<\/th>\r\n<td style=\"text-align: center;\">125\u00a0\u20ac<\/td>\r\n<td style=\"text-align: center;\">150\u00a0\u20ac<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th scope=\"row\">Participants avec poster<\/th>\r\n<td style=\"text-align: center;\">100 \u20ac<\/td>\r\n<td style=\"text-align: center;\">125\u00a0\u20ac<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th scope=\"row\">Participants sans communication ni poster<\/th>\r\n<td style=\"text-align: center;\">100\u00a0\u20ac<\/td>\r\n<td style=\"text-align: center;\">125\u00a0\u20ac<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th>\u00c9tudiants inscrits en 2023-2024 en Traduction et Interpr\u00e9tation (<i>Grado<\/i>, Master, Doctorat) \u00e0 l\u2019USAL avec des communications ou posters<\/th>\r\n<td style=\"text-align: center;\">75\u00a0\u20ac<\/td>\r\n<td style=\"text-align: center;\">75\u00a0\u20ac<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th>Anciens \u00e9l\u00e8ves de la Facult\u00e9 de Traduction et Documentation ne pr\u00e9sentant ni communication ni poster<\/th>\r\n<td style=\"text-align: center;\">50\u00a0\u20ac<\/td>\r\n<td style=\"text-align: center;\">50\u00a0\u20ac<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th>\u00c9tudiants inscrits en 2023-2024 en Traduction et Interpr\u00e9tation (<i>Grado<\/i>, Master, Doctorat) \u00e0 l\u2019USAL, sans communication ni poster<\/th>\r\n<td style=\"text-align: center;\">40\u00a0\u20ac<\/td>\r\n<td style=\"text-align: center;\">40\u00a0\u20ac<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/tbody>\r\n<\/table>\r\n\r\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Cliquez ici pour vous inscrire au Congr\u00e8s jusqu&rsquo;au 10 mars 2024 (tarif pr\u00e9f\u00e9rentiel jusqu&rsquo;au 22 janvier).<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<div class=\"wp-block-button is-style-shadow has-custom-weight has-custom-transform has-custom-lineheight\" style=\"line-height: 3; font-weight: bold; text-transform: initial; font-size: 38px;\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" role=\"button\" href=\"https:\/\/gestion.fundacionusal.es\/Matricula\/entrance\/curso:2024s034cd021802\/lang:spa\">Formulaire d\u2019inscription<\/a><\/div>\r\n\r\n\r\n\r\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/congres2024\/appel\/\">Avez-vous d\u00e9j\u00e0 soumis une <strong>proposition de communication ou de poster<\/strong><\/a> (date-limite le 31 octobre)\u00a0? Nous vous encourageons \u00e0 partager vos recherches et votre exp\u00e9rience avec les autres participants. Cependant, vous pouvez aussi assister tout simplement comme auditeur.<\/p>\r\n\r\n<p>&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cat\u00e9gories, dates et tarifs \u00a0 Jusqu\u2019au 22 janvier 2024 Du 23 janvier au 10 mars 2024 Participants avec communication 125\u00a0\u20ac 150\u00a0\u20ac Participants avec poster 100 \u20ac 125\u00a0\u20ac Participants sans communication ni poster 100\u00a0\u20ac 125\u00a0\u20ac \u00c9tudiants inscrits en 2023-2024 en Traduction et Interpr\u00e9tation (Grado, Master, Doctorat) \u00e0 l\u2019USAL avec des communications ou posters 75\u00a0\u20ac 75\u00a0\u20ac Anciens &hellip; <a href=\"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/congres2024\/inscriptions\/\" class=\"more-link\">Lire la suite de <span class=\"screen-reader-text\">Inscriptions<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":53973552,"featured_media":0,"parent":5135,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_coblocks_attr":"","_coblocks_dimensions":"","_coblocks_responsive_height":"","_coblocks_accordion_ie_support":"","_crdt_document":"","jetpack_post_was_ever_published":false,"footnotes":""},"categories":[730665709],"tags":[730665943],"class_list":["post-5441","page","type-page","status-publish","hentry","category-congres2024","tag-congres2024"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Inscriptions - 2e congr\u00e8s international Traduction et durabilit\u00e9 culturelle 2024<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Inscriptions au 2e congr\u00e8s international Traduction et durabilit\u00e9 culturelle 2024 ouvertes. R\u00e9ductions pour les anciens \u00e9l\u00e8ves et \u00e9tudiants de l\u2019USAL\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/congres2024\/inscriptions\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Inscriptions - 2e congr\u00e8s international Traduction et durabilit\u00e9 culturelle 2024\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Inscriptions au 2e congr\u00e8s international Traduction et durabilit\u00e9 culturelle 2024 ouvertes. R\u00e9ductions pour les anciens \u00e9l\u00e8ves et \u00e9tudiants de l\u2019USAL\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/congres2024\/inscriptions\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Departamento de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/people\/II-Congreso-Internacional-Traduccin-y-Sostenibilidad-Cultural\/61550194661647\/\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-03-04T10:33:18+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@congre_trad2024\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"1 minute\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/fr\\\/congres2024\\\/inscriptions\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/fr\\\/congres2024\\\/inscriptions\\\/\",\"name\":\"Inscriptions - 2e congr\u00e8s international Traduction et durabilit\u00e9 culturelle 2024\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/fr\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-06-01T09:43:39+00:00\",\"dateModified\":\"2024-03-04T10:33:18+00:00\",\"description\":\"Inscriptions au 2e congr\u00e8s international Traduction et durabilit\u00e9 culturelle 2024 ouvertes. R\u00e9ductions pour les anciens \u00e9l\u00e8ves et \u00e9tudiants de l\u2019USAL\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/fr\\\/congres2024\\\/inscriptions\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/fr\\\/congres2024\\\/inscriptions\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/fr\\\/congres2024\\\/inscriptions\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/fr\\\/congres2024\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Inscriptions\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/fr\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/fr\\\/\",\"name\":\"Departamento de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n\",\"description\":\"Universidad de Salamanca\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/fr\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/fr\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/fr\\\/#organization\",\"name\":\"Departamento de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n\",\"url\":\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/fr\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/05\\\/marca-UniversidadSalamanca-color_300x83.png?fit=300%2C83&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/05\\\/marca-UniversidadSalamanca-color_300x83.png?fit=300%2C83&ssl=1\",\"width\":300,\"height\":83,\"caption\":\"Departamento de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/people\\\/II-Congreso-Internacional-Traduccin-y-Sostenibilidad-Cultural\\\/61550194661647\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/congre_trad2024\",\"https:\\\/\\\/mastodon.social\\\/@congre_trad2024\",\"https:\\\/\\\/twitter.com\\\/congre_trad2024\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/congre_trad2024\\\/\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Inscriptions - 2e congr\u00e8s international Traduction et durabilit\u00e9 culturelle 2024","description":"Inscriptions au 2e congr\u00e8s international Traduction et durabilit\u00e9 culturelle 2024 ouvertes. R\u00e9ductions pour les anciens \u00e9l\u00e8ves et \u00e9tudiants de l\u2019USAL","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/congres2024\/inscriptions\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Inscriptions - 2e congr\u00e8s international Traduction et durabilit\u00e9 culturelle 2024","og_description":"Inscriptions au 2e congr\u00e8s international Traduction et durabilit\u00e9 culturelle 2024 ouvertes. R\u00e9ductions pour les anciens \u00e9l\u00e8ves et \u00e9tudiants de l\u2019USAL","og_url":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/congres2024\/inscriptions\/","og_site_name":"Departamento de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/people\/II-Congreso-Internacional-Traduccin-y-Sostenibilidad-Cultural\/61550194661647\/","article_modified_time":"2024-03-04T10:33:18+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@congre_trad2024","twitter_misc":{"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"1 minute"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/congres2024\/inscriptions\/","url":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/congres2024\/inscriptions\/","name":"Inscriptions - 2e congr\u00e8s international Traduction et durabilit\u00e9 culturelle 2024","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/#website"},"datePublished":"2023-06-01T09:43:39+00:00","dateModified":"2024-03-04T10:33:18+00:00","description":"Inscriptions au 2e congr\u00e8s international Traduction et durabilit\u00e9 culturelle 2024 ouvertes. R\u00e9ductions pour les anciens \u00e9l\u00e8ves et \u00e9tudiants de l\u2019USAL","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/congres2024\/inscriptions\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/congres2024\/inscriptions\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/congres2024\/inscriptions\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/congres2024\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Inscriptions"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/#website","url":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/","name":"Departamento de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n","description":"Universidad de Salamanca","publisher":{"@id":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/#organization","name":"Departamento de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n","url":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/i0.wp.com\/traduccioneinterpretacion.org\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/marca-UniversidadSalamanca-color_300x83.png?fit=300%2C83&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/traduccioneinterpretacion.org\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/marca-UniversidadSalamanca-color_300x83.png?fit=300%2C83&ssl=1","width":300,"height":83,"caption":"Departamento de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n"},"image":{"@id":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/people\/II-Congreso-Internacional-Traduccin-y-Sostenibilidad-Cultural\/61550194661647\/","https:\/\/x.com\/congre_trad2024","https:\/\/mastodon.social\/@congre_trad2024","https:\/\/twitter.com\/congre_trad2024","https:\/\/www.instagram.com\/congre_trad2024\/"]}]}},"jetpack_likes_enabled":false,"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/P9gG16-1pL","jetpack-related-posts":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5441","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/53973552"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5441"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5441\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9148,"href":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5441\/revisions\/9148"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5135"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5441"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5441"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5441"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}