{"id":6817,"date":"2023-06-01T11:43:39","date_gmt":"2023-06-01T09:43:39","guid":{"rendered":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/anmeldung\/"},"modified":"2024-03-04T11:33:36","modified_gmt":"2024-03-04T10:33:36","slug":"anmeldung","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/kongress2024\/anmeldung\/","title":{"rendered":"Anmeldung"},"content":{"rendered":"<div class=\"yoast-breadcrumbs\"><span><span><a href=\"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/kongress2024\/\">Willkommen<\/a><\/span> \u00bb <span class=\"breadcrumb_last\" aria-current=\"page\"><strong>Anmeldung<\/strong><\/span><\/span><\/div>\r\n<table class=\"wp-block-table is-style-stripes\" style=\"text-align: left;\"><caption>\r\n<h2 style=\"font-size: 1.2em;\">Anmeldetermine und Geb\u00fchren<\/h2>\r\n<\/caption>\r\n<tbody>\r\n<tr>\r\n<td style=\"width: 54%;\">\u00a0<\/td>\r\n<th style=\"width: 22%; text-align: center;\" scope=\"col\">Bis 22. Januar 2024<\/th>\r\n<th style=\"width: 24%; text-align: center;\" scope=\"col\">Vom 23. Januar bis 10. M\u00e4rz 2024<\/th>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th scope=\"row\">Teilnehmer:innen mit Vortrag<\/th>\r\n<td style=\"text-align: center;\">125\u00a0\u20ac<\/td>\r\n<td style=\"text-align: center;\">150\u00a0\u20ac<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th scope=\"row\">Teilnehmer:innen mit Poster<\/th>\r\n<td style=\"text-align: center;\">100 \u20ac<\/td>\r\n<td style=\"text-align: center;\">125\u00a0\u20ac<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th scope=\"row\">Teilnehmer:innen ohne Vortrag oder Poster<\/th>\r\n<td style=\"text-align: center;\">100\u00a0\u20ac<\/td>\r\n<td style=\"text-align: center;\">125\u00a0\u20ac<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th>Im Studienjahr 2023\/24 immatrikulierte Student:innen der Fakult\u00e4t f\u00fcr Translations- und Dokumentationswissenschaft, USAL (BA, Master oder Promotionsstudiengang) mit Vortrag oder Poster<\/th>\r\n<td style=\"text-align: center;\">75\u00a0\u20ac<\/td>\r\n<td style=\"text-align: center;\">75\u00a0\u20ac<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th>Ehemalige Student:innen der Fakult\u00e4t f\u00fcr Translations- und Dokumentationswissenschaft (USAL), ohne Vortrag oder Poster<\/th>\r\n<td style=\"text-align: center;\">50\u00a0\u20ac<\/td>\r\n<td style=\"text-align: center;\">50\u00a0\u20ac<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th>Im Studienjahr 2023\/24 immatrikulierte Student:innen der Fakult\u00e4t f\u00fcr Translations- und Dokumentationswissenschaft, USAL (BA, Master oder Promotionsstudiengang), ohne Vortrag oder Poster<\/th>\r\n<td style=\"text-align: center;\">40\u00a0\u20ac<\/td>\r\n<td style=\"text-align: center;\">40\u00a0\u20ac<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/tbody>\r\n<\/table>\r\n\r\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Hier k\u00f6nnen Sie sich bis zum 10. M\u00e4rz 2024 f\u00fcr den Kongress anmelden (erm\u00e4\u00dfigter Preis bis 22. Januar).<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<div class=\"wp-block-button is-style-shadow has-custom-weight has-custom-transform has-custom-lineheight\" style=\"line-height: 3; font-weight: bold; text-transform: initial; font-size: 38px;\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" role=\"button\" href=\"https:\/\/gestion.fundacionusal.es\/Matricula\/entrance\/curso:2024s034cd021802\/lang:eng\">Anmeldeformular<\/a><\/div>\r\n\r\n\r\n\r\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/kongress2024\/abstracts\/\">Haben Sie bereits ein <strong>Abstract f\u00fcr einen Vortrag oder ein Poster<\/strong><\/a> eingereicht (bis 31. Oktober)? Wir m\u00f6chten Sie dazu ermutigen, Ihre Forschung und Erfahrung mit allen Teilnehmer:innen zu teilen. Selbstverst\u00e4ndlich k\u00f6nnen Sie auch als Zuh\u00f6rer:in teilnehmen.<\/p>\r\n\r\n<p>&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Anmeldetermine und Geb\u00fchren \u00a0 Bis 22. Januar 2024 Vom 23. Januar bis 10. M\u00e4rz 2024 Teilnehmer:innen mit Vortrag 125\u00a0\u20ac 150\u00a0\u20ac Teilnehmer:innen mit Poster 100 \u20ac 125\u00a0\u20ac Teilnehmer:innen ohne Vortrag oder Poster 100\u00a0\u20ac 125\u00a0\u20ac Im Studienjahr 2023\/24 immatrikulierte Student:innen der Fakult\u00e4t f\u00fcr Translations- und Dokumentationswissenschaft, USAL (BA, Master oder Promotionsstudiengang) mit Vortrag oder Poster 75\u00a0\u20ac 75\u00a0\u20ac &hellip; <a href=\"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/kongress2024\/anmeldung\/\" class=\"more-link\"><span class=\"screen-reader-text\">Anmeldung<\/span> weiterlesen<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":53973552,"featured_media":0,"parent":6472,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_coblocks_attr":"","_coblocks_dimensions":"","_coblocks_responsive_height":"","_coblocks_accordion_ie_support":"","_crdt_document":"","jetpack_post_was_ever_published":false,"footnotes":""},"categories":[730665916],"tags":[730665944],"class_list":["post-6817","page","type-page","status-publish","hentry","category-kongress2024","tag-kongress2024"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Anmeldung und Geb\u00fchren| 2. Kongress Translation USAL<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Die Anmeldung zum 2. Kongress Translation und kulturelle Nachhaltigkeit ist ab sofort m\u00f6glich. Erm\u00e4\u00dfigungen f\u00fcr (ehemalige) Student:innen der USAL.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/kongress2024\/anmeldung\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Anmeldung und Geb\u00fchren| 2. Kongress Translation USAL\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Die Anmeldung zum 2. Kongress Translation und kulturelle Nachhaltigkeit ist ab sofort m\u00f6glich. Erm\u00e4\u00dfigungen f\u00fcr (ehemalige) Student:innen der USAL.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/kongress2024\/anmeldung\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Departamento de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/people\/II-Congreso-Internacional-Traduccin-y-Sostenibilidad-Cultural\/61550194661647\/\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-03-04T10:33:36+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@congre_trad2024\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"1\u00a0Minute\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/de\\\/kongress2024\\\/anmeldung\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/de\\\/kongress2024\\\/anmeldung\\\/\",\"name\":\"Anmeldung und Geb\u00fchren| 2. Kongress Translation USAL\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/de\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-06-01T09:43:39+00:00\",\"dateModified\":\"2024-03-04T10:33:36+00:00\",\"description\":\"Die Anmeldung zum 2. Kongress Translation und kulturelle Nachhaltigkeit ist ab sofort m\u00f6glich. Erm\u00e4\u00dfigungen f\u00fcr (ehemalige) Student:innen der USAL.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/de\\\/kongress2024\\\/anmeldung\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/de\\\/kongress2024\\\/anmeldung\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/de\\\/kongress2024\\\/anmeldung\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Willkommen\",\"item\":\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/de\\\/kongress2024\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Anmeldung\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/de\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/de\\\/\",\"name\":\"Departamento de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n\",\"description\":\"Universidad de Salamanca\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/de\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/de\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/de\\\/#organization\",\"name\":\"Departamento de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n\",\"url\":\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/de\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/05\\\/marca-UniversidadSalamanca-color_300x83.png?fit=300%2C83&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/05\\\/marca-UniversidadSalamanca-color_300x83.png?fit=300%2C83&ssl=1\",\"width\":300,\"height\":83,\"caption\":\"Departamento de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/traduccioneinterpretacion.org\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/people\\\/II-Congreso-Internacional-Traduccin-y-Sostenibilidad-Cultural\\\/61550194661647\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/congre_trad2024\",\"https:\\\/\\\/mastodon.social\\\/@congre_trad2024\",\"https:\\\/\\\/twitter.com\\\/congre_trad2024\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/congre_trad2024\\\/\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Anmeldung und Geb\u00fchren| 2. Kongress Translation USAL","description":"Die Anmeldung zum 2. Kongress Translation und kulturelle Nachhaltigkeit ist ab sofort m\u00f6glich. Erm\u00e4\u00dfigungen f\u00fcr (ehemalige) Student:innen der USAL.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/kongress2024\/anmeldung\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Anmeldung und Geb\u00fchren| 2. Kongress Translation USAL","og_description":"Die Anmeldung zum 2. Kongress Translation und kulturelle Nachhaltigkeit ist ab sofort m\u00f6glich. Erm\u00e4\u00dfigungen f\u00fcr (ehemalige) Student:innen der USAL.","og_url":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/kongress2024\/anmeldung\/","og_site_name":"Departamento de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/people\/II-Congreso-Internacional-Traduccin-y-Sostenibilidad-Cultural\/61550194661647\/","article_modified_time":"2024-03-04T10:33:36+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@congre_trad2024","twitter_misc":{"Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"1\u00a0Minute"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/kongress2024\/anmeldung\/","url":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/kongress2024\/anmeldung\/","name":"Anmeldung und Geb\u00fchren| 2. Kongress Translation USAL","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/#website"},"datePublished":"2023-06-01T09:43:39+00:00","dateModified":"2024-03-04T10:33:36+00:00","description":"Die Anmeldung zum 2. Kongress Translation und kulturelle Nachhaltigkeit ist ab sofort m\u00f6glich. Erm\u00e4\u00dfigungen f\u00fcr (ehemalige) Student:innen der USAL.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/kongress2024\/anmeldung\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/kongress2024\/anmeldung\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/kongress2024\/anmeldung\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Willkommen","item":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/kongress2024\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Anmeldung"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/#website","url":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/","name":"Departamento de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n","description":"Universidad de Salamanca","publisher":{"@id":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/#organization","name":"Departamento de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n","url":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/i0.wp.com\/traduccioneinterpretacion.org\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/marca-UniversidadSalamanca-color_300x83.png?fit=300%2C83&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/traduccioneinterpretacion.org\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/marca-UniversidadSalamanca-color_300x83.png?fit=300%2C83&ssl=1","width":300,"height":83,"caption":"Departamento de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n"},"image":{"@id":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/people\/II-Congreso-Internacional-Traduccin-y-Sostenibilidad-Cultural\/61550194661647\/","https:\/\/x.com\/congre_trad2024","https:\/\/mastodon.social\/@congre_trad2024","https:\/\/twitter.com\/congre_trad2024","https:\/\/www.instagram.com\/congre_trad2024\/"]}]}},"jetpack_likes_enabled":false,"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/P9gG16-1LX","jetpack-related-posts":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6817","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/53973552"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6817"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6817\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9149,"href":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6817\/revisions\/9149"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6472"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6817"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6817"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduccioneinterpretacion.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6817"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}