La traducción en el sistema de las Naciones Unidas: Mesa redonda FIDA-USAL (virtual)

Os anunciamos una mesa redonda sobre la traducción en el sistema de las Naciones Unidas que tendrá lugar el jueves, 28 de abril entre las 15:30h y las 17:00h en un entorno virtual. Participarán tres personas de la sección de traducción al español del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) y a un antiguo alumno becario de la Universidad de Salamanca, con moderación de Daniel Linder. Pretendemos dar a conocer los retos a los que los integrantes de este servicio se enfrentan, así como debatir la evolución que previsiblemente experimentará la traducción y la revisión en las organizaciones internacionales en el futuro más próximo.

Están invitados los alumnos de la Universidad de Salamanca que estudian el Grado en Traducción e Interpretación (TEI, TEI+Derecho, TEI+ADE), el Máster Universitario en Traducción y Mediación Intercultural (MUTMI, MATEM, METS) o el doctorado en Ciencias sociales (con línea de investigación en Traducción y mediación intercultural) así como el profesorado que imparte docencias en estas titulaciones. También invitamos a personas externas como los alumnos egresados de nuestros programas y los alumnos de las universidades de la red MoU-ONU que ofrecen programas con español.

Es obligatorio inscribirse a través de este enlace (https://forms.gle/ZjEVcZzswJgwAdh57) antes del mismo día de la conferencia a las 10 horas. La inscripción es gratuita. Después de haber realizado el envío de esta inscripción aparecerá la invitación a la sesión de Zoom y los datos de acceso. Os pedimos que entréis con el micrófono y la cámara apagados; al final se abrirá un turno para preguntas y las podréis plantear en directo con voz y video o por el chat.

II Concurso de traducción del alemán Jugend übersetzt

El Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Salamanca, en colaboración con el Goethe Institut, convoca la segunda edición del concurso Jugend übersetzt.

Este concurso va dirigido a estudiantes que aprendan alemán en cualquiera de los Centros Oficiales de Educación Secundaria (ESO, Bachillerato y Ciclos Formativos) o de las Escuelas Oficiales de Idiomas de Castilla y León. La edad límite para participar son 18 años y las traducciones podrán enviarse hasta el 26 de marzo de 2022.

El objetivo de esta iniciativa es promover entre los jóvenes el interés por el aprendizaje de la lengua alemana y de su traducción, así como el conocimiento de las culturas y literaturas en lengua alemana.

Las bases completas pueden consultarse en el siguiente enlace:

https://drive.google.com/file/d/1q1cYWwtUNrkudCHfUGKPxsCjjFu9DY_W/view